Selama ini Umuh menduga, ada sejumlah instruksi yang disampaikan pelatih tidak bisa diterima dengan baik oleh pemain. Karena bahasa Inggris yang diucapkan Jovo tidak terlalu fasih, akhirnya banyak terjadi miskomunikasi baik dalam latihan maupun pertandingan.
"Saya lihat Jovo punya maksud baik untuk Persib. Dia pun sebenarnya pelatih yang baik. Hanya saja, selama ini kita terkendala bahasa sehingga banyak instruksinya yang tidak diterima dengan baik oleh pemain, dan hasilnya ya seperti ini" kata Umuh.
Umuh akan mencari seorang penterjemah bahasa bagi Jovo. Namun Umuh tidak mau gegabah. Dia memberikan kriteria khusus bagi yang tertarik menjadi penetrjemah bagi Jovo.
"Pertama ia harus mengerti bahasa Serbia dan Inggris, kedua dia harus mengerti sepakbola, dan yang ketiga mau bekerja sama dengan Persib,"kata Umuh.
Datangnya pernyataan Umuh tersebut, secara tidak langsung memberikan sinyal, jika Jovo tetap akan dipertahankan hingga putaran pertama ISL 2010-11 ini berakhir. Namun saat ditanya, Umuh tetap tidak mau berspekulasi tentang tipisnya peluang Jovo untuk dipertahankan. Umuh meminta semua pihak untuk bersabar hingga rapat evaluasi digelar.
"Soal pelatih, kita belum bisa memutuskan, mungkin setelah rapat evaluasi dengan jajaran direksi, komisaris, dan pemegang saham mayoritas yang rencana diadakan pada Selasa atau Rabu minggu depan," pungkasnya.
Sumber: BolaIndo
By: BP

0 comments:
Post a Comment